-
2009-09-08
自罚在水一方
版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
http://panacee.blogbus.com/logs/45980471.html
Dès le début à cet instantTraduction d'une chanson de Jeff Chang par R.Cheng, juste pour s'amuser.Si c'est le résultat final,
pourquoi je me souviens encore de toi.
Le temps nous change, disant adieu à la pureté de notre passé.Si la rencontre ne peut non plus continue,
s'il n'y a que la perte qui dure toujours.
Punis mon sérieux, c'est moi qui étais naïf.Est-ce que vraiment je ne peux passer toute ma vie que comme ça?Mon baiser n'est pas destiné à ce que j'aime le plus.Attendre pour toi, dès le début à cet instant mais,tout devient impossible.Peut-être, c'est le destin qui n'a rien de moyen de te faire rester.Je ne pouvais, ne voulais non plus admettre,que t'es la personne que je ne devais jamais aimer.Tu pars.Je pars.Reste encore qui?"你真地忘得了你的初恋情人吗?""可忘,可不忘。"随机文章:
孟秋白露,鸿雁来 2009-09-07不说则已,说起来话长 2009-04-16那些本应庄严的事儿 2009-03-11农历腊月初六,丙午,大利西南,元旦新禧,好运零玖 2009-01-01
收藏到:Del.icio.us








评论